If she should come to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
I will be at home when she comes next.
次に彼女が来る時には、家にいます。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.
東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
He can come.
彼は来る事が出来る。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The time will come and in it we can enjoy space travel.
宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
I'll be waiting for Tom until 6 o'clock.
6時までトムが来るのを待ってるよ。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.
君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。
I had no idea that you were coming.
君が来るとは少しも思っていなかった。
He will come after all.
どのみち彼は来るだろう。
She can skate.
彼女はスケートが出来る。
More people came to the party than I had bargained for.
こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
Get up as early as you possibly can.
何とかして出来るだけ早く起きなさい。
He might come tomorrow.
もしかすると彼は明日来るかもしれない。
You need not have come here so early.
君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。
Until he comes, I cannot go away.
彼が来るまで私は行ってはいけません。
You're the only person that can persuade him.
彼を説得することが出来るのは君しかいません。
It is no good waiting for him to come.
彼が来るのを待っても無駄だ。
Perhaps he will come.
もしかすると彼が来るかもしれない。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
He did what he could for his children.
彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
John should be here any minute now.
ジョンは今にもここへ来るはずだ。
All I can do at the moment is wait.
私が今出来るのは待つことだけだ。
"Do you think he will come?" "I hope not."
「彼は来ると思いますか」「来ないといいね」
Alice may possibly come.
アリスはひょっとすると来るかもしれない。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
She didn't need to come.
彼女が来る必要はなかった。
He will blow our party.
彼が来るとパーティーが台無しになる。
Tony can run fast.
トニー君は速く走ることが出来る。
He lay in agony until the doctor arrived.
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The mail arrives before noon.
郵便は昼前に来る。
He is anxious for her to come.
彼は彼女が来る事を切望している。
You didn't need to come so early.
そんなに早く来る必要はなかったのに。
She will be here this evening.
今晩、彼女はここに来るだろう。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
In June, it rains day after day.
六月は来る日も来る日も雨が降る。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I'll bring my sister when I come next time.
今度来る時には妹を連れて来ます。
It makes no difference whether he will come or not.
彼が来るかどうかは大して重要ではない。
He says he will come at once.
彼はすぐに来ると言っている。
She will come soon.
彼女はすぐ来るでしょう。
This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me."
「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。
He promised to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
I'm sure of his returning home safely.
彼はきっと無事に帰って来るよ。
I don't know when he's coming.
彼がいつ来るか分かりません。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日8時に誘いに来るよ。
He comes here twice a week.
彼は1週間に2回ここに来る。
I thought he would come.
私は彼が来るだろうと思った。
I am uncertain when he will come next.
彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。
She will be here in no time.
彼女はすぐに来るでしょう。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha