UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
Oh, let me show you.見せてあげる。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
I'll wait for you.待ってあげる。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
I'll show you.見せてあげる。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License