UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I'll show you.見せてあげる。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I'll wait for you.待ってあげる。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License