UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
I'll wait for you.待ってあげる。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I'll show you.見せてあげる。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License