In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I'll show you the way.
道案内してあげるよ。
I'll lend you one if you like.
よければ、一つ貸してあげる。
I'll let you know all about it later on.
そのことについては後で全部教えてあげるよ。
This is all I can do for you.
あなたにしてあげる事は、これだけです。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.
そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I'll give him a pen.
私は彼にペンをあげるつもりです。
Behave yourself, and you'll get something nice.
お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Well, I'll be happy to loan you the money.
それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I will help you for the sake of our old friendship.
昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.
あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
I am able to provide food and clothes for my family.
私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.
私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I have a new pen; I'll lend it to you.
新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.
図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I'm looking for a gift for my friend.
私は友人にあげる贈り物を探している。
I have a nice present to give you.
君にあげるいいものがあるんだ。
I will give you anything you want.
欲しいものはなんでもあげる。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
I'll buy a pen for him.
私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.
アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.
バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
If you want this pen, I will lend it to you.
このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
This watch is meant for you.
この時計はあなたにあげるつもりです。
I plan to buy him a pen.
私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'll do it for a cake.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
I will get it for you.
ぼくが取って来てあげるよ。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.
奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
Some classmates saw me give him chocolate.
クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I'll raise my hand as a signal.
合図に手をあげることにしましょう。
But I have no apples left to give you.
でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
I'll enjoy showing you around the city.
私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
If you want a pencil, I'll lend you one.
鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.
一週間で返すならお金を貸してあげる。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Oh, let me show you.
見せてあげる。
I'll give you a ride.
車で送っていってあげるよ。
He will chalk up more than ten points.
彼は10点以上あげるだろう。
I'm going to give Emi a new CD.
私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
She will give you what money she has.
彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.
パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
I'll show you how to catch fish.
魚の捕り方を教えてあげるよ。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.
うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
I don't have anything to give to you.
私はあなたにあげるものが何もない。
You may borrow this book as long as you keep it clean.
その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
I, your mother, will take care of everything for you.
お母さんが何でもしてあげるから。
Watch attentively. I'll show you how one does that.
見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I will show you some pictures.
写真を何枚か見せてあげるよ。
When I've done with this pen, you can use it.
このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
I wish that I could give you something.
何かあなたにあげることができればよいのですか。
You should do all you can to help your neighbours.
あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I will do whatever you wish.
お望みの事はなんでもやってあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.
アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
I'll show you.
見せてあげる。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.
トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
I will give you a present.
何かプレゼントをあげるね。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.
そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
Tom sometimes rips off his customers.
トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
I'll give you this pendant.
君にこのペンダントをあげるよ。
I'll teach you how to drive a car.
君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
I'll buy a watch for my son.
息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.