The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'あげる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She will give you what money she has.
彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
You may borrow this book as long as you keep it clean.
その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
I will give you a present.
何かプレゼントをあげるね。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.
アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll show you how to catch fish.
魚の捕り方を教えてあげるよ。
I'll give you this pendant.
君にこのペンダントをあげるよ。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
Behave yourself, and you'll get something nice.
お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I'm looking for a gift for my friend.
私は友人にあげる贈り物を探している。
He will chalk up more than ten points.
彼は10点以上あげるだろう。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.
図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I will give these tickets to whoever wants them.
これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
You should do all you can to help your neighbours.
あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
It is polite to open doors for people.
人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.
アイス買ってくれたらチューしてあげる。
This watch is meant for you.
この時計はあなたにあげるつもりです。
If you want this pen, I will lend it to you.
このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
I'll buy a watch for my son.
息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I'll show you the way.
道案内してあげるよ。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I will show you how to solve it.
解き方を教えてあげるよ。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.
前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
I'll raise my hand as a signal.
合図に手をあげることにしましょう。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I'll let you know all about it later on.
そのことについて後で全部教えてあげるよ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I'll help you.
手伝ってあげるよ。
I have something to give you.
あなたにあげる物があります。
I don't have anything to give to you.
私はあなたにあげるものが何もない。
Doris is considerate of everybody's feelings.
ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
Tom said he would draw a map for her if necessary.
必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I will show you some pictures.
写真を何枚か見せてあげるよ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.