The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'あげる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I'll give him a pen.
私は彼にペンをあげるつもりです。
I will give you this book.
この本、君にあげるよ。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.
この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.
うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
Some classmates saw me give him chocolate.
クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
This is all I can do for you.
あなたにしてあげる事は、これだけです。
I'll give you a ride.
車に君を乗せてあげる。
Tom said he would draw a map for her if necessary.
必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I'll teach you how to drive a car.
君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
I wish that I could give you something.
何かあなたにあげることができればよいのですか。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.
いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
I have a new pen; I'll lend it to you.
新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
It took me three days to read through this book.
この本を読みあげるのに3日かかった。
I'll buy a pen for him.
私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I could have helped you with your work.
私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
If you want any money, I will lend you some.
もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.
トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I have something to give you.
あなたにあげる物があります。
He's liable to shout when angry.
彼は怒るとよく大声をあげる。
Doris is considerate of everybody's feelings.
ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
You can have either of these, but not both.
これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.
前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.
アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I have a nice present to give you.
君にあげるいいものがあるんだ。
I will take you to the zoo one of these days.
いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I'll buy a watch for my son.
息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I'll show you the way.
道案内してあげるよ。
We will give Father a birthday present.
私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.
パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
I am able to provide food and clothes for my family.
私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.
そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I'll give you this pendant.
君にこのペンダントをあげるよ。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.
アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
I'll give you a ride.
車で送っていってあげるよ。
But I have no apples left to give you.
でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
I will give you a present.
何かプレゼントをあげるね。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.
アイス買ってくれたらチューしてあげる。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."
「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
When I've done with this pen, you can use it.
このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?
尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.
バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
I will show you some pictures.
写真を何枚か見せてあげるよ。
I'll lend you one if you like.
よければ、一つ貸してあげる。
Well, I'll be happy to loan you the money.
それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
It is polite to open doors for people.
人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
I'll do it for a cake.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.
図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I'll wait for you.
待ってあげる。
I will give you anything you want.
欲しいものはなんでもあげる。
I'll let you know all about it later on.
そのことについては後で全部教えてあげるよ。
I will give these tickets to whoever wants them.
これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
I will show you how to solve it.
解き方を教えてあげるよ。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.
恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
I'm looking for a gift for my friend.
私は友人にあげる贈り物を探している。
I'll enjoy showing you around the city.
私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
Watch attentively. I'll show you how one does that.
見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I'll let you know all about it later on.
そのことについて後で全部教えてあげるよ。
We must focus on building a solid grass-roots movement.
堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I'll show you.
見せてあげる。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
I will help you for the sake of our old friendship.
昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Behave yourself, and you'll get something nice.
お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I'll give her some flowers.
私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
Don't worry. I'll protect you.
心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I will do whatever you wish.
お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Tom bought a camera to give to Mary.
トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
I'm going to give Emi a new CD.
私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.
そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
If the brain is dead, we should let the patient die.
もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
We will give her a present on her birthday.
私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I plan to buy him a pen.
私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
You should do all you can to help your neighbours.
あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I'll find a good time to tell Father about it.
ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Do you need me to give you some money?
君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.