UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
I'll show you.見せてあげる。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
I'll wait for you.待ってあげる。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
Oh, let me show you.見せてあげる。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License