UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I'll wait for you.待ってあげる。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
Oh, let me show you.見せてあげる。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
I'll show you.見せてあげる。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License