UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Oh, let me show you.見せてあげる。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I'll show you.見せてあげる。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
I'll wait for you.待ってあげる。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License