UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
I'll wait for you.待ってあげる。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
Oh, let me show you.見せてあげる。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I'll show you.見せてあげる。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License