UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I'll show you.見せてあげる。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
Oh, let me show you.見せてあげる。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
I'll wait for you.待ってあげる。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License