I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.
奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.
社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I'll buy a pen for him.
私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
Some classmates saw me give him chocolate.
クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.
一週間で返すならお金を貸してあげる。
I'll wait for you.
待ってあげる。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.
ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
I, your mother, will take care of everything for you.
お母さんが何でもしてあげるから。
I'll buy a watch for my son.
息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.
バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
I'll give her some flowers.
私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
You can have either of these, but not both.
これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I will give these tickets to whoever wants them.
これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.
この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
I'll give you this pendant.
君にこのペンダントをあげるよ。
Behave yourself, and you'll get something nice.
お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I have a new pen; I'll lend it to you.
新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
We will give Father a birthday present.
私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
I will do whatever you wish.
お望みの事はなんでもやってあげるよ。
I'll give you a ride.
車で送っていってあげるよ。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.
私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.
前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
Don't worry. I'll do it.
かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I will show you how to solve it.
解き方を教えてあげるよ。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.
恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
I'll do it for a cake.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
If you want this pen, I will lend it to you.
このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
He will chalk up more than ten points.
彼は10点以上あげるだろう。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.