Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll give you a ride. 車に君を乗せてあげる。 I'll show you. 見せてあげる。 In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you. 勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。 What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? If the brain is dead, we should let the patient die. もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。 I will show you how to solve it. 解き方を教えてあげるよ。 I would rather throw the money away than give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。 If you want a pencil, I'll lend you one. 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 I don't have the power to finish the work alone. 私はその仕事を独りでしあげる力がありません。 Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits. 中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。 We will give Father a birthday present. 私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。 He's liable to shout when angry. 彼は怒るとよく大声をあげる。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 If you buy me an ice cream, I'll kiss you. アイス買ってくれたらチューしてあげる。 I'm driving into town so I can drop you off on the way. 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 I'll lend you one if you like. よければ、一つ貸してあげる。 If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss. アイス買ってくれたらチューしてあげる。 Don't expect me to do it for you. It's your baby. 私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。 Kentucky screams "fuck". ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。 Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube. アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。 When you have difficulties, I will help you. 君が困った時には僕が助けてあげるよ。 His proposal is not worth talking about. 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 This watch is meant for you. この時計はあなたにあげるつもりです。 She will give you what money she has. 彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。 You should do all you can to help your neighbours. あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。 I have something to give you. あなたにあげる物があります。 If you are a good boy, you shall have a nice cake. いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。 I will do whatever you wish. お望みの事はなんでもやってあげるよ。 I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject. 奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。 Tom bought a camera to give to Mary. トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。 Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up. ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。 This is all I can do for you. あなたにしてあげる事は、これだけです。 I will give you a present. 何かプレゼントをあげるね。 I will help you for the sake of our old friendship. 昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。 Don't worry. I'll do it. かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。 Watch attentively. I'll show you how one does that. 見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。 The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." 彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 Tom bought a camera to give to Mary on her birthday. トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself. 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 I'll teach you how to drive a car. 君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。 I could have helped you with your work. 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 I'll show you how to catch fish. 魚の捕り方を教えてあげるよ。 I will give you anything you want. 欲しいものはなんでもあげる。 I don't have anything to give to you. 私はあなたにあげるものが何もない。 I have a nice present to give you. 君にあげるいいものがあるんだ。 Some classmates saw me give him chocolate. クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。 I will help you if I have finished my work by four. 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 I would give you the moon if I could. 出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。 I'll do it for a cake. ケーキ一個で手を打ってあげるよ。 We must focus on building a solid grass-roots movement. 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 It took me three days to read through this book. この本を読みあげるのに3日かかった。 I'll give you the ice cream after you eat all the carrots. そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。 I will get it for you. ぼくが取って来てあげるよ。 I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 I'm going to give Emi a new CD. 私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。 When I've done with this pen, you can use it. このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。 It is polite to open doors for people. 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 Take hold of the rope, and I'll pull you up. ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。 I'll let you know all about it later on. そのことについて後で全部教えてあげるよ。 I'll give him a pen. 私は彼にペンをあげるつもりです。 I wish that I could give you something. 何かあなたにあげることができればよいのですか。 Tom sometimes rips off his customers. トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。 I'll raise my hand as a signal. 合図に手をあげることにしましょう。 I'll give these puppies to anyone who likes dogs. この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。 If you buy me an ice cream, I'll kiss you. アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。 I'm looking for a gift for my friend. 私は友人にあげる贈り物を探している。 I will give these tickets to whoever wants them. これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。 I'll show you the way. 道案内してあげるよ。 I'll cover for you. 僕が証人になってあげるよ。 I'll buy a watch for my son. 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie. パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。 "Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that." 「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」 Do you need me to give you some money? 君にお金をあげるから俺が必要なのか。 I'll find a good time to tell Father about it. ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。 I'll give you this pendant. 君にこのペンダントをあげるよ。 I'll buy a pen for him. 私は彼にペンを買ってあげるつもりです。 Our boss begrudged us even a small raise in pay. 社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 I heard someone scream. 私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。 I will give you this book. この本、君にあげるよ。 Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。 I'd rather throw it away than give it to him. これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。 I'm going to cook you a nice dinner. おいしい夕食をつくってあげるね。 We will give her a present on her birthday. 私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。 I'll help you. 手伝ってあげるよ。 I'll give her some flowers. 私は彼女に花を何本かあげるつもりです。 You may borrow this book as long as you keep it clean. その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。 The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." 彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 I will show you some pictures. 写真を何枚か見せてあげるよ。 I plan to buy him a pen. 私は彼にペンを買ってあげるつもりです。 I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day. バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。 He will chalk up more than ten points. 彼は10点以上あげるだろう。 I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 If you want this pen, I will lend it to you. このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 Tom said he would draw a map for her if necessary. 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 I'll give you a ride. 車で送っていってあげるよ。 He said that he would let us know later about the results of the examination. 試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。 If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago. 恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。 I'll show you the car I've just bought. 買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。