Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect. 音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。 If the brain is dead, we should let the patient die. もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。 It is polite to open doors for people. 人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。 I'll let you know all about it later on. そのことについて後で全部教えてあげるよ。 Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits. 中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。 Don't worry. I'll protect you. 心配しないで。私があなたを守ってあげる。 I wish that I could give you something. 何かあなたにあげることができればよいのですか。 I'll enjoy showing you around the city. 私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。 Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。 I will give you this book. この本、君にあげるよ。 I'm looking for a gift for my friend. 私は友人にあげる贈り物を探している。 I don't have the power to finish the work alone. 私はその仕事を独りでしあげる力がありません。 I'll show you the way. 道案内してあげるよ。 But I have no apples left to give you. でも、私はあなたにあげるりんごはありません。 Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube. アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。 If you want any money, I will lend you some. もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 Do you need me to give you some money? 君にお金をあげるから俺が必要なのか。 He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 I, your mother, will take care of everything for you. お母さんが何でもしてあげるから。 It took me three days to read through this book. この本を読みあげるのに3日かかった。 I'll give her some flowers. 私は彼女に花を何本かあげるつもりです。 I'm driving into town so I can drop you off on the way. 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 Kentucky screams "fuck". ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。 I'm going to give Emi a new CD. 私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。 The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." 彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 I'll buy a watch for my son. 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 When you have difficulties, I will help you. 君が困った時には僕が助けてあげるよ。 I'll buy a pen for him. 私は彼にペンを買ってあげるつもりです。 I'll give you a ride. 車で送っていってあげるよ。 I am able to provide food and clothes for my family. 私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。 If you want a pencil, I'll lend you one. 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 He will chalk up more than ten points. 彼は10点以上あげるだろう。 If you want this pen, I will lend it to you. このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day. バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。 Tom sometimes rips off his customers. トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。 I'll wait for you. 待ってあげる。 I'll raise my hand as a signal. 合図に手をあげることにしましょう。 I don't have anything to give to you. 私はあなたにあげるものが何もない。 I will take you to the zoo one of these days. いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。 Our boss begrudged us even a small raise in pay. 社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。 He's liable to shout when angry. 彼は怒るとよく大声をあげる。 I will help you if I have finished my work by four. 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 I will give you a present. 何かプレゼントをあげるね。 I'll lend you the money, but mind you, this is the last time. そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。 Well, I'll be happy to loan you the money. それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。 His proposal is not worth talking about. 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 Tom said he would draw a map for her if necessary. 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 Take hold of the rope, and I'll pull you up. ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。 I will get it for you. ぼくが取って来てあげるよ。 I have a nice present to give you. 君にあげるいいものがあるんだ。 Watch attentively. I'll show you how one does that. 見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。 What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." 彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 I plan to buy him a pen. 私は彼にペンを買ってあげるつもりです。 I heard someone scream. 私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。 I'd rather throw it away than give it to him. これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。 If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss. アイス買ってくれたらチューしてあげる。 I have a new pen; I'll lend it to you. 新しいペンがある。それを貸してあげるよ。 I may as well throw the money away as give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。 I'll lend you one if you like. よければ、一つ貸してあげる。 It is polite to open doors for people. 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 I'll give you a ride. 車に君を乗せてあげる。 Who will you give the book to? 誰に本をあげるの? I will show you some pictures. 写真を何枚か見せてあげるよ。 We will give Father a birthday present. 私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。 We'll employ a new tool to increase productivity. 生産性をあげるため新たなツールを探してます。 It is natural for a child to scream in anger. 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 Behave yourself, and you'll get something nice. お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。 I could have helped you with your work. 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 I will do whatever you wish. お望みの事はなんでもやってあげるよ。 I'll look after your affairs when you are dead. 君が死んだら骨を拾ってあげる。 Don't worry. I'll do it. かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。 Some classmates saw me give him chocolate. クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。 I'm going to cook you a nice dinner. おいしい夕食をつくってあげるね。 I'll teach you how to drive a car. 君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。 I will give these tickets to whoever wants them. これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。 I would rather throw the money away than give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。 I will give you anything you want. 欲しいものはなんでもあげる。 I'll show you. 見せてあげる。 This is all I can do for you. あなたにしてあげる事は、これだけです。 I'll help you. 手伝ってあげるよ。 I'll show you the car I've just bought. 買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。 I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 I would give you the moon if I could. 出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。 I'll give you the ice cream after you eat all the carrots. そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。 We will give her a present on her birthday. 私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。 Tom bought a camera to give to Mary. トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。 You should do all you can to help your neighbours. あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。 I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject. 奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。 I'll show you how to catch fish. 魚の捕り方を教えてあげるよ。 Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up. ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。 Oh, let me show you. 見せてあげる。 Tom bought a camera to give to Mary on her birthday. トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。 I'll give him a pen. 私は彼にペンをあげるつもりです。 I have something to give you. あなたにあげる物があります。 You can have either of these, but not both. これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 We must focus on building a solid grass-roots movement. 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 I'll pay you back with my calculus notes. お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。