You should do all you can to help your neighbours.
あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
If you want any money, I will lend you some.
もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
Tom bought a camera to give to Mary.
トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
I wish that I could give you something.
何かあなたにあげることができればよいのですか。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I'll let you know all about it later on.
そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I'll enjoy showing you around the city.
私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
Tom sometimes rips off his customers.
トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I'll buy a watch for my son.
息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
Kentucky screams "fuck".
ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I'm looking for a gift for my friend.
私は友人にあげる贈り物を探している。
I'll show you the car I've just bought.
買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.
奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
He will chalk up more than ten points.
彼は10点以上あげるだろう。
Doris is considerate of everybody's feelings.
ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.
あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
I'll show you how to catch fish.
魚の捕り方を教えてあげるよ。
I have a nice present to give you.
君にあげるいいものがあるんだ。
I am able to provide food and clothes for my family.
私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
He said that he would let us know later about the results of the examination.
試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
It is polite to open doors for people.
人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
I will take you to the zoo one of these days.
いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I have a new pen; I'll lend it to you.
新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.
恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.