He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.
前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
Some classmates saw me give him chocolate.
クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.
そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.
アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
If you want a pencil, I'll lend you one.
鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.
バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
But I have no apples left to give you.
でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.
図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
He's liable to shout when angry.
彼は怒るとよく大声をあげる。
I, your mother, will take care of everything for you.
お母さんが何でもしてあげるから。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.
この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
It took me three days to read through this book.
この本を読みあげるのに3日かかった。
Tom sometimes rips off his customers.
トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I'll raise my hand as a signal.
合図に手をあげることにしましょう。
I don't have anything to give to you.
私はあなたにあげるものが何もない。
I will help you if I have finished my work by four.
4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I'll show you how to catch fish.
魚の捕り方を教えてあげるよ。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
You can have either of these, but not both.
これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
You should do all you can to help your neighbours.
あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I'll give him a pen.
私は彼にペンをあげるつもりです。
Kentucky screams "fuck".
ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.
一週間で返すならお金を貸してあげる。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.
あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
I will give you anything you want.
欲しいものはなんでもあげる。
I'll wait for you.
待ってあげる。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
Doris is considerate of everybody's feelings.
ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.