UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
Oh, let me show you.見せてあげる。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
I'll wait for you.待ってあげる。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License