UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
I'll wait for you.待ってあげる。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
Oh, let me show you.見せてあげる。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License