UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
Oh, let me show you.見せてあげる。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I'll show you.見せてあげる。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License