UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
Oh, let me show you.見せてあげる。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I'll wait for you.待ってあげる。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I'll show you.見せてあげる。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License