The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'あげる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to give Emi a new CD.
私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
She will give you what money she has.
彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I am able to provide food and clothes for my family.
私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
We'll employ a new tool to increase productivity.
生産性をあげるため新たなツールを探してます。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
I'll lend you one if you like.
よければ、一つ貸してあげる。
This is all I can do for you.
あなたにしてあげる事は、これだけです。
I will give these tickets to whoever wants them.
これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
I will take you to the zoo one of these days.
いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
Tom bought a camera to give to Mary.
トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
I have a new pen; I'll lend it to you.
新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
I'll help you.
手伝ってあげるよ。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.
トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I have something to give you.
あなたにあげる物があります。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
He will chalk up more than ten points.
彼は10点以上あげるだろう。
I'll show you the way.
道案内してあげるよ。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.
パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."
「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
I plan to buy him a pen.
私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.
ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
I'm looking for a gift for my friend.
私は友人にあげる贈り物を探している。
I'll show you the car I've just bought.
買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
If you want a pencil, I'll lend you one.
鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.
図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I'm going to cook you a nice dinner.
おいしい夕食をつくってあげるね。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?
尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
Take hold of the rope, and I'll pull you up.
ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
He's liable to shout when angry.
彼は怒るとよく大声をあげる。
I'll let you know all about it later on.
そのことについては後で全部教えてあげるよ。
If the brain is dead, we should let the patient die.
もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
Doris is considerate of everybody's feelings.
ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
I'll let you know all about it later on.
そのことについて後で全部教えてあげるよ。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
It is polite to open doors for people.
人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
I will give you anything you want.
欲しいものはなんでもあげる。
I will show you some pictures.
写真を何枚か見せてあげるよ。
I, your mother, will take care of everything for you.
お母さんが何でもしてあげるから。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
But I have no apples left to give you.
でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
I will give you this book.
この本、君にあげるよ。
You may borrow this book as long as you keep it clean.
その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I'll raise my hand as a signal.
合図に手をあげることにしましょう。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.
いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
I wish that I could give you something.
何かあなたにあげることができればよいのですか。
It is natural for a child to scream in anger.
子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.
アイス買ってくれたらチューしてあげる。
Kentucky screams "fuck".
ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
Who will you give the book to?
誰に本をあげるの?
He said that he would let us know later about the results of the examination.
試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I could have helped you with your work.
私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
Some classmates saw me give him chocolate.
クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I will help you if I have finished my work by four.
4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
We will give Father a birthday present.
私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
I will give you a present.
何かプレゼントをあげるね。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I'll give him a pen.
私は彼にペンをあげるつもりです。
Don't worry. I'll protect you.
心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I'll show you how to catch fish.
魚の捕り方を教えてあげるよ。
I'll do it for a cake.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
When I've done with this pen, you can use it.
このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
You should do all you can to help your neighbours.
あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.