I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.
そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.
パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
I, your mother, will take care of everything for you.
お母さんが何でもしてあげるから。
I'll show you.
見せてあげる。
Doris is considerate of everybody's feelings.
ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
I'm going to cook you a nice dinner.
おいしい夕食をつくってあげるね。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.
社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
If you want any money, I will lend you some.
もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.
いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.
アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
He said that he would let us know later about the results of the examination.
試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
Some classmates saw me give him chocolate.
クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
I'll enjoy showing you around the city.
私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I will show you how to solve it.
解き方を教えてあげるよ。
I'm looking for a gift for my friend.
私は友人にあげる贈り物を探している。
You can have either of these, but not both.
これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
We will give Father a birthday present.
私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
If you want this pen, I will lend it to you.
このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
If you want a pencil, I'll lend you one.
鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I'll show you the car I've just bought.
買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
Tom bought a camera to give to Mary.
トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I'll help you.
手伝ってあげるよ。
When I've done with this pen, you can use it.
このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I'll teach you how to drive a car.
君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
I wish that I could give you something.
何かあなたにあげることができればよいのですか。
You may borrow this book as long as you keep it clean.
その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
He will chalk up more than ten points.
彼は10点以上あげるだろう。
I'll give him a pen.
私は彼にペンをあげるつもりです。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.
ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.
バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
I will help you for the sake of our old friendship.
昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I'll give you a ride.
車で送っていってあげるよ。
Don't worry. I'll do it.
かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.