UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
I'll show you.見せてあげる。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Oh, let me show you.見せてあげる。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
I'll wait for you.待ってあげる。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License