UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
Oh, let me show you.見せてあげる。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I'll wait for you.待ってあげる。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License