The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'あげる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll raise my hand as a signal.
合図に手をあげることにしましょう。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.
前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
I will take you to the zoo one of these days.
いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
You should do all you can to help your neighbours.
あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
We will give Father a birthday present.
私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
I'll give you a ride.
車で送っていってあげるよ。
It is natural for a child to scream in anger.
子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
Watch attentively. I'll show you how one does that.
見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I wish that I could give you something.
何かあなたにあげることができればよいのですか。
I will show you some pictures.
写真を何枚か見せてあげるよ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.
ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
If you want any money, I will lend you some.
もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.
そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
You can have either of these, but not both.
これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.
社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.
パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.
アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.
この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.
バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
I'll teach you how to drive a car.
君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.
私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I'll let you know all about it later on.
そのことについて後で全部教えてあげるよ。
He will chalk up more than ten points.
彼は10点以上あげるだろう。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.
あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
I have something to give you.
あなたにあげる物があります。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
I am able to provide food and clothes for my family.
私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
Kentucky screams "fuck".
ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I will show you how to solve it.
解き方を教えてあげるよ。
I'll give you this pendant.
君にこのペンダントをあげるよ。
Don't worry. I'll do it.
かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
We will give her a present on her birthday.
私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.
一週間で返すならお金を貸してあげる。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?
尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
It took me three days to read through this book.
この本を読みあげるのに3日かかった。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.
アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
If the brain is dead, we should let the patient die.
もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
I'll help you.
手伝ってあげるよ。
I could have helped you with your work.
私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.
アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I will give you a present.
何かプレゼントをあげるね。
Doris is considerate of everybody's feelings.
ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
I'll let you know all about it later on.
そのことについては後で全部教えてあげるよ。
We must focus on building a solid grass-roots movement.
堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
It is polite to open doors for people.
人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
I'll show you.
見せてあげる。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I, your mother, will take care of everything for you.
お母さんが何でもしてあげるから。
I will get it for you.
ぼくが取って来てあげるよ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.
奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
I plan to buy him a pen.
私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I will help you if I have finished my work by four.
4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I will give these tickets to whoever wants them.
これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.
うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.