UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
Oh, let me show you.見せてあげる。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License