UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
I'll wait for you.待ってあげる。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
I'll show you.見せてあげる。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
Oh, let me show you.見せてあげる。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License