UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
Oh, let me show you.見せてあげる。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
I'll wait for you.待ってあげる。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I'll show you.見せてあげる。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License