I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.
一週間で返すならお金を貸してあげる。
I'll do it for a cake.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.
あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
I wish that I could give you something.
何かあなたにあげることができればよいのですか。
I'll wait for you.
待ってあげる。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.
トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I'll give you a ride.
車で送っていってあげるよ。
I'll show you the car I've just bought.
買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
I'll give you this pendant.
君にこのペンダントをあげるよ。
I'll show you how to catch fish.
魚の捕り方を教えてあげるよ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I'll show you.
見せてあげる。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.
そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
I'll help you.
手伝ってあげるよ。
I'll find a good time to tell Father about it.
ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.
奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
If you want any money, I will lend you some.
もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
Kentucky screams "fuck".
ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.
アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.
この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
We must focus on building a solid grass-roots movement.
堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
He's liable to shout when angry.
彼は怒るとよく大声をあげる。
It is natural for a child to scream in anger.
子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
You should do all you can to help your neighbours.
あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I will give you a present.
何かプレゼントをあげるね。
Tom said he would draw a map for her if necessary.
必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.
バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
I'll enjoy showing you around the city.
私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
Behave yourself, and you'll get something nice.
お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
We will give her a present on her birthday.
私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I'll show you the way.
道案内してあげるよ。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.
パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
I have a new pen; I'll lend it to you.
新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
Who will you give the book to?
誰に本をあげるの?
I could have helped you with your work.
私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
If the brain is dead, we should let the patient die.
もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
I will take you to the zoo one of these days.
いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I will do whatever you wish.
お望みの事はなんでもやってあげるよ。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.
そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
Don't worry. I'll do it.
かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I don't have anything to give to you.
私はあなたにあげるものが何もない。
If you want this pen, I will lend it to you.
このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
I'm looking for a gift for my friend.
私は友人にあげる贈り物を探している。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.