The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'あげる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will give these tickets to whoever wants them.
これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
It is natural for a child to scream in anger.
子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.
そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I wish that I could give you something.
何かあなたにあげることができればよいのですか。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.
アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll buy a watch for my son.
息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
She will give you what money she has.
彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I'll show you.
見せてあげる。
I'm looking for a gift for my friend.
私は友人にあげる贈り物を探している。
I'm going to give Emi a new CD.
私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I will show you some pictures.
写真を何枚か見せてあげるよ。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."
「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.
うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
If you want any money, I will lend you some.
もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.
前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.
アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
Behave yourself, and you'll get something nice.
お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I'll let you know all about it later on.
そのことについては後で全部教えてあげるよ。
I will get it for you.
ぼくが取って来てあげるよ。
I don't have anything to give to you.
私はあなたにあげるものが何もない。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.
バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.
アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.
一週間で返すならお金を貸してあげる。
We must focus on building a solid grass-roots movement.
堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
I'll help you.
手伝ってあげるよ。
I'll give her some flowers.
私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
Some classmates saw me give him chocolate.
クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I'll let you know all about it later on.
そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.
図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I will help you for the sake of our old friendship.
昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I'll raise my hand as a signal.
合図に手をあげることにしましょう。
Tom sometimes rips off his customers.
トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I have a new pen; I'll lend it to you.
新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.
私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I'll show you the way.
道案内してあげるよ。
But I have no apples left to give you.
でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I will give you anything you want.
欲しいものはなんでもあげる。
This watch is meant for you.
この時計はあなたにあげるつもりです。
I have something to give you.
あなたにあげる物があります。
This is all I can do for you.
あなたにしてあげる事は、これだけです。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.
いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.