UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Oh, let me show you.見せてあげる。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
I'll show you.見せてあげる。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License