UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
I'll show you.見せてあげる。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
I'll wait for you.待ってあげる。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
Oh, let me show you.見せてあげる。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License