UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
I'll show you.見せてあげる。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License