UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
I'll wait for you.待ってあげる。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I'll show you.見せてあげる。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License