I am able to provide food and clothes for my family.
私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
If you want any money, I will lend you some.
もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
If you want a pencil, I'll lend you one.
鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
I have something to give you.
あなたにあげる物があります。
I plan to buy him a pen.
私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.
あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
I'll let you know all about it later on.
そのことについては後で全部教えてあげるよ。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I'll give you this pendant.
君にこのペンダントをあげるよ。
I have a nice present to give you.
君にあげるいいものがあるんだ。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.
前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
I'll give you a ride.
車で送っていってあげるよ。
I'll show you the car I've just bought.
買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
I don't have anything to give to you.
私はあなたにあげるものが何もない。
I'll show you.
見せてあげる。
I could have helped you with your work.
私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I, your mother, will take care of everything for you.
お母さんが何でもしてあげるから。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.
バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.
図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I'll let you know all about it later on.
そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I'll raise my hand as a signal.
合図に手をあげることにしましょう。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.
ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
Watch attentively. I'll show you how one does that.
見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I will help you for the sake of our old friendship.
昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I will give you this book.
この本、君にあげるよ。
If the brain is dead, we should let the patient die.
もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.
アイス買ってくれたらチューしてあげる。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
He will chalk up more than ten points.
彼は10点以上あげるだろう。
I will give you a present.
何かプレゼントをあげるね。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.
奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
He's liable to shout when angry.
彼は怒るとよく大声をあげる。
But I have no apples left to give you.
でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
If you want this pen, I will lend it to you.
このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.
いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
Well, I'll be happy to loan you the money.
それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
We'll employ a new tool to increase productivity.
生産性をあげるため新たなツールを探してます。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.
うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
You can have either of these, but not both.
これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
I'll show you the way.
道案内してあげるよ。
I'll enjoy showing you around the city.
私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Tom sometimes rips off his customers.
トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I'll lend you one if you like.
よければ、一つ貸してあげる。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."
「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
It is natural for a child to scream in anger.
子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.
アイス買ってくれたらチューしてあげる。
Behave yourself, and you'll get something nice.
お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I'll give you a ride.
車に君を乗せてあげる。
We must focus on building a solid grass-roots movement.
堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
Kentucky screams "fuck".
ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I'll buy a watch for my son.
息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I will give you anything you want.
欲しいものはなんでもあげる。
I'm going to give Emi a new CD.
私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
Some classmates saw me give him chocolate.
クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I'll teach you how to drive a car.
君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
Do you need me to give you some money?
君にお金をあげるから俺が必要なのか。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.
恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
This watch is meant for you.
この時計はあなたにあげるつもりです。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.