Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |