Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |