Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| No matter how busy you are, you have to do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |