Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |