Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| No matter how busy you are, you have to do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |