Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |