Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |