Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |