Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |