Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |