Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |