Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |