Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |