Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |