Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| He is busy learning English. | 彼は英語の勉強で忙しい。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |