Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| He is busy learning English. | 彼は英語の勉強で忙しい。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| No matter how busy you are, you have to do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |