Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |