Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |