Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |