Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |