Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |