Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| He is busy learning English. | 彼は英語の勉強で忙しい。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |