Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| He is busy learning English. | 彼は英語の勉強で忙しい。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |