UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
My father has been busy.私の父はずっと忙しい。
You aren't busy, are you?あなたは忙しくありませんね。
My father is as busy as ever.父はあいかわらず忙しい。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
Thank you for taking the time out to pay a visit to our company.お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。
Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry.人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。
I'm busy now.ちょうど今は忙しい。
Mother was very busy most of the time.母は大抵大変忙しかった。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
Though he is busy but tommorrow may be free.今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
She is busy learning English.彼女は英語の勉強で忙しい。
Mr. Thompson has been very busy today.トンプソン氏は今日はとても忙しかった。
I am never free on Sundays.私はいつも日曜日には忙しい。
Monday is my busiest day.私は月曜日が一番忙しい。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
I'm always busy these days.私は最近ずっと忙しい。
Are you free now?今、お忙しいですか。
The students are busy preparing for the examination.学生達は試験勉強で忙しい。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
I have been busy for two days.私は2日間忙しい。
I'm busy, so I can't go.忙しいのでいけない。
She is as busy as a bee.彼女は非常に忙しい。
My mother is busy cooking supper.私の母は夕食を作るのに忙しい。
However busy you may be, you must do your homework.どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
I'll be busy next week.来週は忙しくなりそうだ。
She is always busy.彼女はいつも忙しい。
Farmers are busy working in the field.農夫たちは忙しく畑で働いている。
Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time.仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
He is very busy writing to his friends.彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。
I'm too busy to talk to you now.今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。
The students were busy preparing for the school festival.生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。
She is busy cooking dinner.彼女は夕食を料理するのに忙しい。
He doesn't see his family in his busy life.彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
He's active doing charity work.彼は慈善活動で忙しい。
Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house.親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。
I have not been busy for two days.この二日間は忙しくない。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
I'm busy preparing for the trip.僕は旅の準備で忙しい。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Mr Thompson has been very busy today.トンプソン氏は今日はとても忙しかった。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
Ken is too busy to come.健はとても忙しくて来ることができない。
He is busy preparing for the entrance examination.彼は入学試験の準備に忙しい。
I have been busy this week.私は今週ずっと忙しい。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
John was busy preparing for his trip.ジョンは旅行の準備で忙しかった。
You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy.暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
I've got to get the house in order, so I'm busy now.今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。
She is busy at present and can't speak to you.彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
I know he is busy.彼が忙しいのを私は知っている。
I'm always busy with work.私は仕事でいつも忙しい。
I'm busy getting ready for tomorrow.明日の準備で忙しい。
He is busy with his homework now.彼は今宿題で忙しい。
Her mother was busy cooking the dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
Tom keeps telling everyone how busy he is.トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。
I'm busy.私は忙しい。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow.忙しいので、明日は来られないかも知れない。
I'm tied up now.今、忙しいの。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
I am so busy that I have no time to spare.私はとても忙しいのでさくべき時間がない。
Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
Why are you busy today?どうして今日忙しいの?
I was very busy yesterday.昨日はとても忙しかった。
You were busy last week.あなたは先週忙しかった。
I'm busy with the work all the time.私は仕事でいつも忙しい。
Everyone and everything moved much faster now then before.だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。
If he should call, tell him I am busy.万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。
I have been busy writing a short story.私は短編小説を書くのに忙しい。
He told me that he was busy.彼は自分が忙しいということを私に言った。
They were so busy they didn't realize what time it was.彼らは時間も忘れるほど忙しかった。
Tom seems to be busy all the time.トムさんはいつも忙しそうです。
Have you been busy since yesterday?あなたは昨日から忙しいのですか。
Are you busy now?今は忙しいですか。
Did Tom seem busy?トム忙しそうだった?
He was busy copying his friend's notebook.彼は友達のノートを写すのに忙しかった。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。
She paints every day no matter how busy she is.彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。
She's busy now, so she can't talk with you.彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
I will not be busy tomorrow.私は明日忙しくありません。
She was busy with household work.彼女は家事で忙しかった。
He seems as busy as ever.彼は相変わらず忙しいようである。
I know that she has been busy.彼女が忙しいのはわかっている。
You were busy.あなたは忙しかった。
I'm a little busy.少し忙しい。
I was too busy to write you.忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。
She's always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
I'm very busy today.私は今日大変忙しい。
Father complains of having been busy since last week.先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。
He is busy with his work.彼は仕事で忙しい。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License