Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |