Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |