Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |