Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |