Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| He is busy learning English. | 彼は英語の勉強で忙しい。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |