Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |