Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |