Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |