Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| No matter how busy you are, you have to do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |