Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| He is busy learning English. | 彼は英語の勉強で忙しい。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |