Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |