Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |