Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |