Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |