UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am so busy that I have no time to read.私は非常に忙しいので読書する時間がない。
I have not been busy for two days.この二日間は忙しくない。
I'm very busy.大変、忙しいです。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
I've got no time for that now.忙しくてそれどころじゃないよ。
I'm busy today.今日は忙しい。
He asked me whether I was busy.彼は私に忙しいかどうか尋ねた。
I was very busy last week.先週はとても忙しかった。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Everybody is very busy getting ready for the New Year.みんなお正月の準備で忙しいのです。
You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy.あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
I was too busy to write you.忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。
I am busy cooking at the moment.私は今のところ料理に忙しい。
He is tall, fat and always busy.彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。
I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately.返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。
She's always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
My mother is always busy.母はいつも忙しい。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
My mother is occupied with the sewing.母は縫い物で忙しい。
I am very busy practicing after school.放課後、練習で大忙しです。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
She is busy preparing for an examination.彼女は試験の準備をするのに忙しい。
If he should call, tell him I am busy.万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
We are too busy to be idle.私たちは忙しくてのらくらしていられない。
My mother is busy as a bee every day.私の母は毎日とても忙しい。
She has been busy since last week.彼女は先週からずっと忙しい。
I had quite a busy day today.今日はずいぶん忙しかった。
I wasn't busy last week.私は先週忙しくありませんでした。
Busy as she was, she came to see me.忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。
You were busy.あなたは忙しかった。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
Mother was too busy to see me go out.母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。
John was busy preparing for his trip.ジョンは旅行の準備で忙しかった。
I'm busy all day keeping house.私は一日中家事で忙しいのよ。
Though very busy, she came to see me off.とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。
He is very busy writing stories.彼は記事を書くのにとても忙しい。
She is busy with her work.彼女は仕事で忙しい。
She was busy with housework.彼女は家事で忙しかった。
Mother is busy cooking and washing all day long.母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
She's as busy as Tom.彼女はトムと同じくらい忙しい。
He is busy preparing for an examination.彼は試験の準備で忙しい。
Mr. Thompson has been very busy today.トンプソン氏は今日はとても忙しかった。
She's busy now, so she can't talk with you.彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
I'm busy all the time.私はいつも忙しい。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
I guess you will be very busy tonight.今夜は忙しくなりそうですね。
Mother busied herself with sewing.母は針仕事で忙しかった。
Though he is busy but tommorrow may be free.今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。
I was busy with work for the term exam.期末試験の勉強で忙しかったのです。
I wasn't busy yesterday.私は昨日忙しくなかった。
Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry.人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
Mother is busy keeping house.母は家事を切り盛りするのに忙しい。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
I have been busy for two days.私は2日間忙しい。
I am busy now and can't play with you.今忙しくて君とは遊べないよ。
He will be very busy next month.来月はとても忙しいだろう。
I'm too busy to have time to enjoy myself.忙しくて遊ぶひまがない。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
Even if he is busy, he will come.たとえ彼は忙しくても来るよ。
The students were busy preparing for the school festival.生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。
It seems that he is very busy today.彼は今日はとても忙しいようだ。
Even though she was busy, she came to see me.忙しかったのに彼女は私に会いに来た。
I've been snowed under with work lately.仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。
I'm busy now.私は今忙しい。
I'm busy doing homework.私は宿題で忙しい。
He was too busy to notice it.彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。
Mother was busy getting ready for dinner.母は夕食の準備をするのに忙しかった。
Are you busy now?今は忙しいですか。
He was busy getting ready for his journey.彼は旅行の準備に忙しかった。
I'm tied up at the office.忙しくて会社にいるんだ。
She is busy at present and can't speak to you.彼女は今忙しく、あなたとお話できません。
Ken is busy this afternoon.ケンはきょうの午後忙しい。
Nobody is so busy that they cannot find time to read.読書をする暇がないほど多忙な人はいない。
I'm busy right now.今、忙しいの。
I have been busy lately.私は最近ずっと忙しい。
I have been very busy this week.今週はずっと大変忙しい。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Her mother was busy cooking the dinner.彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。
She was busy doing her homework.彼女は宿題をするのに忙しかった。
I'm busy with my homework.私は宿題で忙しい。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
I'm busy with writing letters and giving speeches.手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。
I'm very busy these days!この頃とっても忙しいの!
The mother seemed busy cooking.母は忙しそうに料理をしていた。
In spite of the fact that she was busy, she came to see me.忙しかったのに彼女は私に会いに来た。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
I'm busy doing homework.宿題で忙しい。
She's busy now and can't speak to you.彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
She is busy preparing supper now.彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
My father is busy as a bee every day.私の父は毎日とても忙しい。
He seems very busy. I can't come into contact with him.彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。
Thank you for taking the time out to pay a visit to our company.お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。
I have not been busy since yesterday.私は昨日から忙しくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License