Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |