Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |