Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |