Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |