Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |