Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |