Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| No matter how busy you are, you have to do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |