Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |