Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |