Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |