Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |