Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |