Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |