Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |