Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |