Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| He is busy learning English. | 彼は英語の勉強で忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |