Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |