Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |