Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |