Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |