Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| No matter how busy you are, you have to do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |