Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |