Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| No matter how busy you are, you have to do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |