Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| No matter how busy you are, you have to do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |