Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |