Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |