Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |