Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |