Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| No matter how busy you are, you have to do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |