Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |