Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |