Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |