Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| No matter how busy you are, you have to do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |