Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |