Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |