Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |