Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |