Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| No matter how busy you are, you have to do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| He is busy learning English. | 彼は英語の勉強で忙しい。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |