Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |