Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |