Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |