Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |