Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |