Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| No matter how busy you are, you have to do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |