Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |