Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |