Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |