Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |