Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| No matter how busy you are, you have to do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |