Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| He is busy learning English. | 彼は英語の勉強で忙しい。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |