Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |