Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn.
夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。
Aren't the boys staying with you?
少年たちはあなたの所に泊っていませんか。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
Please enjoy your stay at this hotel.
当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
He accommodated me with a night's lodging.
彼は私を一晩泊めてくれた。
How many nights will you stay?
何泊されますか。
As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn.
夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。
This is the hotel at which we stayed at that time.
これが当時私たちの泊まったホテルです。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us.
彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。
He is going to stay with his uncle for the weekend.
彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。
He begged me to stay.
彼は私に泊まってくれと頼んだ。
I'm putting up with him tomorrow.
明日は彼のところに泊まるつもりだ。
I'd like to stay one more night. Is that possible?
もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
The hotel can accommodate 500 guests.
そのホテルは500人宿泊できる。
No, I don't. I want a room for tonight.
いいえ、していません、1泊したいのですが。
The hotel room where we stayed was shabby.
私たちが宿泊したホテルの部屋はみすぼらしかった。
He went to Osaka, where he put up at a hotel.
彼は大阪に行き、そこでホテルに泊まった。
As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn.
夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Oh, two nights, please.
ええと、2泊です。
On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.
或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
We'd like a deposit for one night.
一泊分の内金をお願いします。
We need accommodation for six.
6人宿泊させて欲しい。
What do you say to staying?
お泊りになってはいかがですか。
We would like to stay here tonight.
今晩泊まりたいのですが。
This is the hotel where we stayed that time.
これが当時私たちの泊まったホテルです。
You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing?