UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I'll show you.見せてあげる。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
I'll wait for you.待ってあげる。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
Oh, let me show you.見せてあげる。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License