Verb Class | 1 ~ Godan ~ 五段 | ||||
---|---|---|---|---|---|
Stem | ka - 飼 | ||||
Te form | katte 飼って | ||||
Infinitive | kai
飼い | ||||
|
Positive | Negative | |||
Keep (a pet), raise, rear, will Keep (a pet), raise, rear | don't Keep (a pet), raise, rear, won't Keep (a pet), raise, rear | ||||
Present Indicative | Plain |
kau
飼う |
kawanai
飼わない |
||
Polite |
kaimasu
飼います |
kaimasen
飼いません |
|||
lets Keep (a pet), raise, rear, will probably Keep (a pet), raise, rear | let's not Keep (a pet), raise, rear, probably won't Keep (a pet), raise, rear | ||||
Presumptive \ Volitional | Plain |
kaō 飼おう kau darō 飼う だろう |
kawanai darō
飼わないだろう |
||
Polite |
kaimashō 飼いましょう kau deshō 飼うでしょう |
kawanai deshō
飼わないでしょう |
|||
Keep (a pet), raise, rear! | don't Keep (a pet), raise, rear! | ||||
Imperative | Plain |
kae
飼え |
kau na
飼うな |
||
Polite | katte kudasai 飼ってください |
kawanai de kudasai 飼わないでください |
|||
Past Indicative | Plain |
katta
飼った |
kawanakatta
飼わなかった |
||
Polite |
kaimashita
飼いました |
kaimasen deshita
飼いませんでした |
|||
Past Presumptive | Plain |
kattarō
katta darō 飼っただろう |
kawanakatta darō
飼わなかっただろう |
||
Polite |
katta deshō
飼ったでしょう |
kawanakatta deshō
飼わなかったでしょう |
|||
Present Progressive | Plain |
katte iru
飼って いる | |||
Polite |
katte imasu
飼って います |
katte imasen
飼って いません |
|||
Past Progressive | Plain |
katte ita
飼って いた | |||
Polite |
katte imashita
飼って いました |
katte imasen deshita
飼って いませんでした |
|||
Provisional Conditional eba | Plain |
kaeba
飼えば |
kawanakereba
飼わなければ |
||
Polite | n/a | n/a | |||
Conditional (-tara form) | Plain |
kattara
飼ったら |
kawanakattara
飼わなかったら |
||
Polite |
kaimashitara
飼いましたら |
kaimasen deshitara
飼いませんでしたら |
|||
Potential | Plain |
kaeru
飼える |
kaenai
飼えない |
||
Polite |
kaemasu
飼えます |
kaemasen
飼えません |
|||
Causative | Plain |
kawaseru
飼わせる |
kawasenai
飼わせない |
||
Polite |
kawasemasu
飼わせます |
kawasemasen
飼わせません |
|||
Passive | Plain |
kawareru
飼われる |
kawarenai
飼われない |
||
Polite |
kawaremasu
飼われます |
kawaremasen
飼われません |
Sorry no example sentences at the moment - check back soon
Why not share an example sentence or comment?
521